Милослав Мечир из Словакии оказался интересным собеседником сам по себе и занятным интервьюером, благодаря родству с олимпийским чемпионом 1988 года в одиночном разряде. Несмотря на то, что Мечир уступил в своем матче немцу Андреасу Беку, он не отказал нашему сайту в общении.
- Конечно, я сейчас нахожусь в не самом лучшем расположении духа. Начал-то матч вполне неплохо, повел – 4:1, но потом допустил несколько глупых, непростительных ошибок, что позволило сопернику перехватить инициативу в первом сете и победить. Не знаю с чем это связано? А я расклеился, моя игра становилась все хуже и хуже. Теперь мне надо побыстрее забыть об этом досадном поражении, чтобы побеждать в дальнейшем.
- Милослав, просто сегодня теннисистам по фамилии Бек невозможно было противостоять. В Йоханнесбурге тоже победил Бек, ваш соотечественник Кароль.
- (смеется). Я не знал об этом. Не уверен, что именно это помогло моему сегодняшнему сопернику победить.
- В начале казанского турнира выбыл из борьбы еще один словак Марек Семян, восьмая сеяная ракетка турнира. Как вы считаете, почему словакам не повезло в Kazan Kremlin Cup – 2011?
- Даже не знаю. Про себя я уже сказал, насчет Марека надо было спрашивать у него. На самом деле, мне здесь понравилось все. И симпатичный отель в центре города, и теннисный комплекс. Поэтому, я рассчитываю вернуться сюда еще раз, чтобы добиться более хорошего результата.
- Словакия еще совсем недавно представляла из себя грозную силу в теннисе, дважды выходя в финал Кубка Девиса. Но закончил со спортом ваш ярко выраженный лидер Доминик Хрбаты, чуть сдали Кучера и Бек, и ваша страна ушла в тень. Или я не прав?
- Кучера и Бек тоже находятся на сходе. Есть еще Лукаш Лацко, Мазти Крижан, Андрей Мартин, Марек Семян, Павол Червенак, шестая ракетка, вслед за ними иду я.
- А что вам рассказывал о Казани Павел Червенак, игравший здесь в прошлом году?
- К сожаленью, ничего. Когда я принимал решение приезжать в Казань или нет, Червенак играл в Австралии.
- Возможно ли наступления тех времен, когда вы снова будете задавать тон в мировом теннисе?
- Состав у нас сейчас, безусловно, не такой сильный, как был в наши лучшие времена.
С другой стороны, у нас в десятке сильнейших теннисистов страны сейчас сплошь молодые теннисисты, им по 23-24 года, разве что за исключением Марека Семяна. Так что, существует вариант, когда при соответствующей готовности игроков и сопутствии им удачи, мы снова можем войти в мировую элиту.
- Фамилия Мечир очень известна в профессиональном теннисе, благодаря олимпийскому чемпиону 1988 года.
- Понял, о чем вы хотите спросить. Да, Милослав Мечир – мой отец.
- Это был один из самых моих любимых теннисистов. За его карьерой я начал следить еще с 1983 года, когда он победил в 18-летнем возрасте на чемпионате Европы в Юрмале. Естественно, я был очень рад, когда ваш отец выиграл Олимпиаду в Сеуле. Как у него сейчас дела?
- К сожаленью, отцу достаточно рано пришлось закончить со спортом, потому, что его мучили проблемы со спиной. Он перенес несколько операций. Потом снова вернулся в теннис, последние годы отец был капитаном сборной Словакии, которая как раз играла в финалах Кубка Девиса. Некоторое время назад он снова начал играть в ветеранских турнирах. Кроме того, отец является директором спортивного клуба.
- Вашего отца звали Мирослав. А вас немного по-другому, Милослав.
- Нет, вы не правы, мы тезки. Оба Милославы. (Впоследствии я проверил по интернету, и даже в Википедии обнаружил, что имя Мечира-старшего пишется по-разному: и Мирослав и Милослав. Я же с первого турнира в Юрмале, того самого чемпионата Европы, привык называть будущего олимпийского чемпиона Мирославом).
- Теперь переходим к уточнению фамилии. Тут опять практиковалось двойное написание – Мечир и Мечирж, из-за привычного для многих чехов и словаков апострофа в конце вашей фамилии.
- Тут все просто - я Мечир.
- А вы единственный продолжатель теннисной династии Мечиров?
- Да. У меня еще есть сестра, но она не связана с профессиональным спортом, и сейчас ведет нормальную жизнь обыкновенной студентки.
- Заканчивая разговор, хотел поинтересоваться у вас тем, что обозначает известный клич чехословацких болельщиков – «До-то-го»? Или это была кричалка исключительно чешских фанатов?
- Нет, мы разделились на две страны, но кричалка осталась одна и та же. Даже не знаю, как это можно было бы перевести на другие языки. Может быть, комон по-английски. То есть, вперед. Или «Давай, давай!» - эти слова Милослав произнес по-русски.